L'avenir est plané? aire Y'a six milliards d'humains sur terre Mais chacun vie sa vie en solitaire
The future is planetary There are six billion humans on Earth But everyone lives his live alone Chacun a ses habitudes Chacun a ses certitudes Et l'amour est la pire des solitudes
Everyone has his habits Everyone has his certitudes And love is the worst of solitudes Quand l'univers m'indiffé?¢e Quand j'ai plus envie de rien faire Quand la vie m'endort comme un somnifé?¢e
When I'm indefferent about the Universe When I don't feel like doing anything When life puts me to sleep like a soporific J'ai inventâ???????¸ la formule Qui vaut mieux que toutes les pilules Mé?e si é?° me donne l'air d'une somnambule
I invented the formula That beats out all the pills Even if it makes me look like a sumnambulist Je de-de-de-danse dans ma té?¾e Je de-de-de-danse dans ma té?¾e Je de-de-de-danse dans ma té?¾e
I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head Que je sois debout dans le mé? ro Que je sois assise â???????n mon bureau Tous les jours les mé?es mots Les mé?es gestes de robot
Even if I'm standing in the subway Even if I'm sitting at my desk Every day the same words The same robot moves Y'a d'quoi dev'nir fou Et vous qu'en pensez-vous? Y'a vraiment d'quoi dev'nir fou Mais moi je m'en fou
There's something to become insane What do you think about that? There's really something to become insane But I don't care Je de-de-de-danse dans ma té?¾e Je de-de-de-danse dans ma té?¾e Je de-de-de-danse dans ma té?¾e
I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head Quoi qu'on fasse ou quoi qu'on dise De partout on nous satellise On nous é??ie, on nous informatise
What ever we do or what ever we say From everywhere they stallite us They watch us, they compute us A force de la regarder Je commence â???????n me demander Si ma té??â???????¸ ne va pas m'avaler
By seeing it so much I begin to wonder If my head won't swallow me Dehors les né??ns s'allument All right! J'pré??é?¢e regarder la lune All night , , , Etendue nue sur mon lit Dans la chaleur de la nuit
Outside neon tubes turn on All right! I prefer to watch the moon All night, , , Laid naked on my bed In the night's heat Les siré??es de police Hurlent comme des loups Je voudrais comme Alice Tomber dans un grand trou, , ,
Police sirens Howl like wolves I would like as Alice To fall in a big hole, , , Je de-de-de-danse dans ma té?¾e Je de-de-de-danse dans ma té?¾e Je de-de-de-danse dans ma té?¾e
I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head